|
Noche de ronda
qué triste pasas,
qué triste cruzas por mi balcón.
Noche de ronda,
cómo me hieres,
cómo lastimas mi corazón.
Luna que se quiebra
sobre las tinieblas
de mi soledad,
¿adonde vas?
Dile que esta noche
yo me voy de ronda
como ella se fue,
¿con quién está?
Dile que la quiero
dile que me muero
de tanto esperar
que vuelva ya,
que las rondas no son buenas
que hacen daño
que dan penas
que se acaba por llorar.
|
|
Notte di festa,
che triste passi,
che triste arrivi al mio balcone.
Notte di festa,
come mi ferisci,
come mi rovini il cuore.
Luna che si spacca
sulle tenebre
della mia solitudine,
dove vai?
Dille che questa notte
io andrò in giro
come ha fatto lei,
con chi è andata?
Dille che l'amo
dille che muoio
dal tanto aspettare,
e che torni la scongiuro
ché le feste non sono buone,
recano danno,
portano dolore
e si finisce per piangere.
|
|